Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Himitsu-Subs. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.
うまく話ができなくて 本当はすまないと思ってる しばらく悩んでもみたけど そのうち疲れて眠ってる |
Ich kann mich nicht gut ausdrücken, aber es tut mir wirklich leid. Einer Weile habe ich versucht, mir Gedanken darüber zu machen, bin dann aber erschöpft eingeschlafen. |
週末のこの街の空気は 人いきれでむせかえり 深くため息をついたら 街頭スピーカーに消された |
An den Wochenenden ist es in dieser Stadt so stickig, dass man fast erstickt. Wenn ich einen tiefen Seufzer mache, wird er von den Straßenlautsprechern verschluckt. |
それらしい 言葉をならべても 伝わることなど はじめからない |
Auf diese Weise gibt es von Anfang an keinen Weg, mich dir mitzuteilen, selbst wenn ich Wörter aneinanderreihe. |
にぎやかな この街の空に おもいきり はりあげた声は ぼくに優しくしてくれた あの人への Happy Birthday |
Meine Stimme, die ich nach Herzenslust gen dem Himmel dieser belebten Stadt erhebte, wünscht demjenigen, der so nett zu mir war, alles Gute zum Geburtstag |
何か小さなトラブルで 人だかりにのみこまれ 誰かのつまらないジョークに ほんの少しだけ笑った |
Irgendwelche kleinen Probleme werden von dem Gewimmel verschluckt. Über den langweiligen Witz von irgendjemandem lachte ich (nur) ein klein wenig. |
いつかこの街のどこかで 君と偶然出会っても 何を話したらいいのか いまでもよくわからない |
Auch wenn ich dich zufällig mal irgendwo in dieser Stadt treffen sollte, weiß ich selbst jetzt nicht, was ich dann sagen sollte. |
ひとつずつ こわれてゆく世界で 流した涙に なんの意味がある |
Haben die Tränen, die jemand in dieser Welt, die Stück für Stück immer mehr zerstört wird, vergießt, überhaupt eine Bedeutung? |
にぎやかな この街の空に おもいきり はりあげた声は どこか遠くの街にいる あの人への Happy Birthday |
Meine Stimme, die ich nach Herzenslust gen dem Himmel dieser belebten Stadt erhebte, wünscht demjenigen, der irgendwo in dieser weit entfernten Stadt ist, alles Gute zum Geburtstag |
にぎやかな この街の空に おもいきり はりあげた声は ぼくに優しくしてくれた あの人への Happy Birthday |
Meine Stimme, die ich nach Herzenslust gen dem Himmel dieser lebhaften Stadt erhebe, wünscht demjenigen, der so nett zu mir war, alles Gute zum Geburtstag |
どうすればいいんだっけ
あたりまえのことっていつも難しいな
嬉しいとき笑って
好きなときに歌いたいだけなのに
いつか願いは叶うと
でもいつかってどれくらい?
待ちきれないよ
1 2 3!の合図で両手広げて 全身にひかりを集めて
どこにあるの 教えて私にできること
めいっぱい傷ついて せいいっぱい走って
何十回転んで 泣いて それでもまだ
あきれるくらい 明日を信じてる
ひとりになりたくて
少しだけ遠回りした 帰りの道
会いたい人の顔
いくつか浮かんで 雲の中に消えた
あの日交わしたことばが
今ごろスッとしみ込んで
少し痛いよ
1 2 3! ひとつずつ扉たたいて もう一回胸に問いかけて
探してるの 本当に私がしたいこと
めいっぱい背伸びした反動でよろけて
何十回振り出しに戻って クタクタでも
そんな自分も 好きでいてあげたい
苦しくて 苦しくて
息ができなくなるときも
止まれない 止まりたくない ぜんぶ見届けるまで
1 2 3!の合図で空を見上げて 同じ星きみも見てて
感じてるよ ひとりだけどひとりじゃないって
めいいっぱい傷ついて せいいっぱい走って
何十回転んで 泣いて それでもまだ
あきれるくらい 明日を信じてる
Was soll ich nur machen?
Die einfachsten Dinge sind irgendwie immer am schwersten.
Ich möchte einfach nur lachen, wenn ich glücklich bin
und singen, wann ich mag.
Eines Tages wird sich mein Wunsch erfüllen.
Doch wann wird das sein? Wie lange noch?
Ich kann es nicht erwarten!
1, 2, 3! Bei diesem Zeichen strecke ich meine Hände aus und sammele das Licht mit meinem ganzen Körper.
Wo sind sie, die Dinge, die ich tun kann, bitte sag es mir!
Ich werde mich mit aller Kraft verwunden und aus Leibeskräften rennen!
Wie viele dutzende Male ich auch stolpere und weine, selbst dann noch.
Es ist schon fast verblüffend, wie sehr ich an das Morgen glaube.
Ich wollte alleine sein
und machte auf dem Heimweg einen kleinen Umweg.
Das Gesicht desjenigen/derjenigen, den/die ich treffen möchte,
kam/kamen mir ständig in den Sinn und verschwand/verschwanden dann in die Wolken.
Die Worte, die wir an jenem Tag austauschten,
durchdringen mich jetzt plötzlich.
Das schmerzt ein wenig.
1, 2, 3! Ich klopfe an eine Tür nach der anderen und stelle meinem Herzen noch einmal Fragen.
Ich suche nach den Dingen, die ich wirklich tun möchte.
Ich stellte mich mit aller Kraft auf Zehenspitzen, und die Auswirkung davon war, dass ich torkelte.
Egal, wie viele dutzende Male ich an den Anfangspunkt zurückkehre oder hundemüde bin,
auch dieses Ich will ich lieben.
Qualvoll, qualvoll...
Aber selbst in Zeiten, in denen man nicht mal Atmen kann,
werde ich nicht anhalten. Ich will nicht anhalten. Solange, bis ich es mit eigenen Augen gesehen habe.
1, 2, 3! Bei diesem Zeichen schaue ich hinauf in den Himmel, zu denselben Sternen, die auch du siehst.
Ich fühle es! Auch wenn ich alleine bin, bin ich nicht alleine.
Ich werde mich mit aller Kraft verwunden und aus Leibeskräften rennen!
Wie viele dutzende Male ich auch stolpere und weine, selbst dann noch.
Es ist schon fast verblüffend, wie sehr ich an das Morgen glaube.
Forensoftware: Burning Board® Lite, entwickelt von WoltLab® GmbH